Un manuale d’autore che si caratterizza per la costante attenzione agli aspetti culturali e antropologici del mondo latino, oltre che per il lavoro sulla lingua.
L’apparato di note ai testi in latino e latino/italiano e le numerose analisi guidate permettono di lavorare in maniera approfondita sulle competenze disciplinari di traduzione e offrono l’analisi e la spiegazione delle strutture morfologiche, sintattiche, lessicali e stilistiche.
Il corso offre tanti spunti per lavorare anche in vista dell’Esame di Stato: le numerose schede Connessioni propongono approfondimenti su autori e testi e mettono in connessione la letteratura latina con altri mondi. Le schede Collegamenti multidisciplinari, in forma di mappa o di scheda più ampia, propongono spunti per collegamenti fra discipline diverse.
Tutti i capitoli sono sempre corredati da aiuti didattici, mappe, schemi, specchietti riassuntivi, che aiutano lo studente a fissare i concetti principali.
Il tema dell’educazione civica viene affrontato nelle schede Civitas: partendo da testi latini, propongono una riflessione sulle tematiche di attualità; le schede sono corredate da attività di didattica cooperativa, come ricerche e spunti per dibattiti in classe.
Il volume Laboratorio di traduzione riprende e sviluppa il lavoro sulla lingua e lo stile presente nell’antologia offrendo numerosi testi d’autore.
Un digitale integrato con i volumi cartacei per supportare la Didattica Digitale Integrata, con video di presentazione degli autori, video sui generi letterari, letture metriche, mappe modificabili ed esercizi aggiuntivi, accessibili direttamente tramite QR Code.
HUB Young Laboratorio di traduzione + HUB Kit
HUB Young + Volume 1 + HUB Kit
HUB Young + Volume 1 + Laboratorio di traduzione + HUB Kit
HUB Young + Volume 2 + HUB Kit
HUB Young + Volume 3 + HUB Kit